Interpretariato.
italiano > tedesco. tedesco > italiano.
Interpretariato è la traduzione a voce da una lingua in un’altra.
Interpreti traducono in tutte le circostanze e situazioni a voce e sul luogo nella lingua dell’interlocutore. Molto volentieri Vi offro le mie competenze linguistiche come interprete. Offro un servizio d’interpretariato consecutivo per le lingue italiano e tedesco.
Aree d’interpretariato:
In generale, traduco in tutti le aree dove occorre la comunicazione in lingua tedesca e lingua italiana:
ad esempio: autorità – polizia – notaio – fiere- medici- visite guidate in aziende – accompagnamento ad eventi commerciali oppure privati…
Anche in situazioni difficili, in luoghi o occasioni insoliti di ogni genere mi metto a Vostra disposizione come interprete. Non esiste un tipo di interpretariato che per me è estraneo. Naturalmente sono flessibile sia in merito al luogo e al tempo.
Prezzi:
Tariffa forfettaria giornaliera (8 ore): EUR 600,--
Tariffa forfettaria per mezza giornata: EUR 300--
Interpretariato notarile: EUR 100,-- per ora
Secondo il settore / il grado di difficoltà: da EUR 50,-- a EUR 75,-- per ora.
L’andata ed il ritorno, le ore di preparazione ed eventualmente vitto e alloggio sono fatturati a parte.
Tutti i prezzi si intendono al netto, più l’IVA legale.
Volete sapere quanto può costare il desiderato servizio d’interpretariato? Vi presento volentieri UN’OFFERTA FORFETTARIA non vincolante.
Il pagamento del servizio d’interpretariato scade direttamente al termine e dietro consegna della pertinente fattura. In casi eccezionali e dietro accordi è anche possibile il bonifico bancario dopo il ricevimento della fattura.